MAGGIE'S WORLD NI MAGGIE THOMPSON

Maggie's World 040: Mahusay na Kapangyarihan

HD Toucan na nagbabasa ng komiks

"Mabuti ang pagdadalamhati!"

Malinaw na ang pagbubunyi na iyon ay nasa malawak na sirkulasyon bago pa man ginamit ito ni Charles Schulz bilang pagpapahayag ng pagkadismaya at pagkagalit sa Mani. Bagama't tila magpakailanman itong nakatali kay Charlie Brown, si Patty ang unang nagsalita ng mga katagang ito sa strip—noong Hulyo 15, 1952. (Salamat, Fantagraphics indexer!) Gayunman, ang "Good grief!" ay isang pagkakataon lamang ng tila walang katapusang pag-ikot ng mga katagang nahuhuli na nagmumula sa iba pang bahagi ng mundo patungo sa komiks—at mula sa komiks hanggang sa iba pang bahagi ng mundo.

Ang komiks ay nag-uugnay sa mga di-malilimutang salita sa mga pag-uusap ng pop-culture sa loob ng maraming taon—kung minsan ay nag-uusap nang ilang dekada, kung minsan ay itinatapon sa huli. At ang ilan ay nananatili lamang bilang paulit-ulit na mga reperensya para sa mga pamilya at kaibigan na naaalala ang isang paborito.

Sa loob lamang ng front cover ng The Pogo Papers (1953), isinulat ni Walt Kelly ang damdamin na maaaring siya ay pinakamahusay na matandaan. © 2016 Okefenokee Glee & Perloo Inc.
Sa isang Personal na Antas: Walt Kelly

Ang mga hindi malilimutang sipi mula sa komiks ay maaaring makaapekto lamang sa personal na nerbiyos. Pinangalanan nina Inay at Itay ang kanilang fanzine na The Cricket (Hunyo 1949, sirkulasyon 36) mula sa kuwento ni Walt Kelly (1913-1973) sa Animal Comics #27 (Hunyo-Hulyo 1947), kung saan pinagsabihan ng isang English sparrow sina Albert at Pogo: "Dapat pagbutihin ng Yo' ang ugali ninyo—maglaro ng kuliglig—uminom ng tsaa—lif' de pinky kapag may hawak kayong de saro." Pinamagatang namin ni Don ang aming kontribusyon sa CAPA-alpha na Rainy Days mula sa Apat na Kulay ni Kelly #148 (Mayo 1947), "Rainy days is fust rate fo' visitin' yo' friends!"

Ito ay, pagkatapos ng lahat, Kelly na humantong sa Nanay, Tatay, at ang natitirang bahagi ng aking pamilya upang mangolekta ng mga komiks sa unang lugar, at sinundan namin ang kanyang mga kuwento sa paglipas ng mga dekada, una sa mga komiks at pagkatapos ay sa mga pahayagan. Hanggang ngayon, kapag tumingin ako sa salamin, madalas kong tinutukoy sa isip ang isang pagkakasunud-sunod sa The Pogo Peek-A-Book (1955), kung saan tinanong ni Albert (bilang Inang Gansa) si Pogo (bilang isang gumagala na musikero), "Is you wonderin 'why me, Mother Goose, is wored out an' frazzy lookin'?" Sabi ni Pogo, " 'Wored out,' oo—'Frazzy lookin',' hindi." "Mahal na bata," Albert tumugon, "sa tingin mo ako ay hindi frazzy lookin '?" At sinabi ni Pogo, "Hindi, hindi ako jes' magtaka kung bakit ikaw." Yan ang tipong quote na pwedeng pumasok sa isip mo unbidden. Basta ang sabi lang.

Ngunit, habang ang kanyang mga gags enriched ang aking personal na buhay, Kelly din ay dumating sa isang kasabihan na resonated sa maraming mga botante sa buong bansa sa 1952: "Pumunta ako Pogo!" Ito ay bilang tugon sa mga pagpipilian sa pagkapangulo ng taong iyon (Dwight Eisenhower at Adlai Stevenson) —at, walang duda, sa "Gusto ko si Ike" ng mga slogan ng halalan sa taong iyon. Bagaman hindi pumayag si Pogo na tumakbo, nag order si P.T Bridgeport ng isang bag ng mga pindutan ng "I go Pogo " na inihatid sa kanya sa strip para sa Mayo 14. Ginamit ni Kelly ang mga pindutan na iyon bilang isang tool sa promosyon sa loob ng ilang buwan, na ginagawang magagamit ang mga ito sa mga nagtanong. Habang ang unang koleksyon ng daily strip (1951) ay pinamagatang Pogo, ang pangalawa ay ang I Go Pogo—at maaaring iyon ang pinakasikat niyang catch phrase.

Maliban sa isa pa.

Bagaman ang internet ay may posibilidad na maiugnay ang pinagmulan ng isa sa mga pinakasikat na quote ng komiks sa kanyang strip para sa Earth Day 1971, pinasimulan ni Kelly ang damdamin halos dalawang dekada na ang nakararaan, na tumutukoy (tulad ng madalas niyang gawin) sa pulitika. Nagpatuloy siya upang gawing simple ito at ginamit ito sa pang araw araw na strip na tumutukoy sa polusyon kahit na bago ang Earth Day strip na iyon. Noong Hulyo 11, 1970, tumingin si Pogo sa Fort Mudge Memorial Dump at sinabing, "Tingnan mo ang lahat ng kalat na iyon—itinapon doon kung sino ..." Tugon ni Porky, "Sa bawat dogblag isa sa amin ... Ang ugat ng lahat ng polusyon ay ang pampublikong dump." Na kung saan Pogo sinabi, "O kahit na ang pribadong dump ... Yep, nakilala na natin ang kaaway at siya tayo..."

Mga Comic Strip

Mula sa mga pribadong paborito hanggang sa pambansang parlance, pagkatapos, ang mga komiks strip ay nagbigay ng mga kapansin pansin na salita at parirala.

Thomas ("Tad") Dorgan (1877 1929) ay nagbigay ng marami sa mga pinakamahusay na kilala. Maingat ang Wikipedia sa mga kredito nito, na nagsasabing siya ay "pangkalahatang kredito sa alinman sa paglikha o pagpapasikat" ng mga termino. At hindi niya halatang imbento ang katagang "hotdog" para sa, um, hotdogs. Ngunit nakakakuha pa rin siya ng tip ng sumbrero para sa mga tulad ng "dumbbell," "pajama ng pusa," "mga manloloko," "mahirap na pinakuluan," at "oo—wala kaming saging."

Ang iba pang mga kredito ay pumapasok sa isip, sunod sunod. H.T. Webster (1885 1952) pinananatili ang patuloy na serye ng panel na may mga pamagat na resonated, kabilang ang "Ang Thrill That Comes Once in a Lifetime," "Life's Darkest Moment," at "The Timid Soul."

Si Elzie Segar (1894 1938) ay dumating sa isang meme sa Thimble Theatre na nagsimula noong 1932 na may Wimpy na nagsasabi, "Lutuin mo ako ng isang hamburger. Babayaran kita sa Thursday." (Oo, Huwebes. Iyon, masyadong, evolved, sa huli ay nagtatapos bilang Martes. Pero digress ako.)

At iba pa. Maraming kasabihan na dating bahagi ng wika ang naglaho na sa paggamit. Bagama't sinabi ni Stephen Becker sa Comic Art sa Amerika (1959) na ang "Notary Sojac" at "1506 nix nix" mula sa Smokey Stover ni Bill Holman (1903-1987) ay "tumungo sa kawalang-kamatayan," iilan lamang ngayon ang nakarinig ng mga termino.

Sa kabilang banda, kung minsan ang imortalidad ay iginagawad sa pamamagitan ng catch phrase 'pagkalat sa iba pang mga media.

Mga Aklat ng Komiks

Shazam! Ang salitang iyon ay unang tumama sa mga newsstand sa Whiz Comics #2 (Pebrero 1940)—at mabilis na sinundan ng isa pang ekspresyon. Sa simula, gumamit si Billy Batson ng iba't ibang mga pagbubunyi (kabilang ang "Banal na usok!" [twice] sa Whiz Comics #10, Nobyembre 1940). Pero sa "Capt. Marvel at Sivana the Weather Wizard" sa Special Edition Comics #1 (1940) unang pinabulalas ng scripter na si Bill Parker si Billy Batson, nang mahuli si Billy sa isang bagyo sa Venus: "Holy moley, what a breeze!"

Bagama't ang Wikipedia (Salamat, Straight Dope—na nakaisip ng aklat na Running It Off noong 1892!) ay nagbibigay ng nagkalat na mga naunang reperensya, ang paggamit ni Billy ang nagpasikat sa pagbubunyi na "Holy moley!" At ito ay TV na pinanatili ang expression na "Shazam!" sa pampublikong parlance, salamat sa paggamit ni Gomer Pyle, una sa The Andy Griffith Show noong 1962 (wala pang isang dekada pagkatapos ng pagtatapos ng serye ng Fawcett) at kalaunan sa Gomer Pyle, U.S.M.C.

(Nakakatuwa, ang "Shazam"—na nilikha para sa komiks—ay pinagtibay para sa iba pang mga application sa internet, ngunit alam mo iyon, di ba? Moving on, kung gayon ...)

Ang pabalat ng Mad #21 na may halong komiks (Marso 1955) ay nagtampok ng isang maliit na larawan sa pabalat na unang ginamit ni E.C. ng isang imahe na kalaunan ay pinagtibay nito bilang simbolo nito. Pagkaraan ng dalawang isyu, nang magbago ang format ng publikasyon sa isang itim at puting magasin, ang pangalan pa na Alfred E. Neuman ay lumitaw sa tuktok ng ornate cover frame ni Harvey Kurtzman, na may caption na "Ano? Me worry ka ba "

Sa kagulat gulat na pagbabago ng kulay (sa kagandahang-loob ng bersyon ng Barnes & Noble 2003 ng The Amazing Spider-Man Masterworks edition Vol. 1), narito ang unang pahayag na iyon ng pag-iingat kay Peter Parker sa Amazing Fantasy #15 (Setyembre 1962, sa kabila ng sinabi ng pabalat). © 2016 kamangha mangha

Nang pumasok ang mga komiks sa Silver Age, isang henerasyon ng mga mambabasa ng Marvel ang nagpatibay ng isang bagong bokabularyo. 

Halimbawa, ang caption sa debut ni Spider-Man sa Amazing Fantasy #15 (Setyembre 1962) ay hindi "With great power comes great responsibility!" Ngunit hindi nagtagal bago natukoy ng mga katagang iyon ang Web-Slinger—at ang mga obligasyon ng napakalakas.

"Hulk smash!"

"'Sapat na ang sinabi."

"Oras na!"

"Harapin ninyo, mga tunay na mananampalataya!"

Alam ninyo na marami pa kayong maiisip—mula sa maraming taon ng kamangha-manghang mga kuwento.

Ngayon

Habang ang mga komiks at komiks ay nagpayaman sa pampublikong parlance sa loob ng ilang dekada, ang tradisyon ay nagpapatuloy sa iba pang mga anyo ng komiks. David Malki sa internet serye Wondermark #1062: "Ang kakila kilabot na Sea Lion" nagresulta sa 2014 term "sea lioning" para sa isang tiyak na nakakahamak na pag uugali sa lipunan.

Kaya patuloy ito, sa iba pang mga pop culture media na nagpapatibay ng mga termino ng komiks. Pagkatapos ng lahat, sino bago ang 2014 ang magsasabi, "Ako si Groot," bagaman sinabi ng karakter na iyon (at higit pa) sa Marvel's Tales to Astonish #13 (Nobyembre 1960)

Lahat naman ng trending hashtags, di ba

Sino ba naman ang nakakaalam kung ano ang susunod

Alam mo, baka "Shazam!" na naman.


Maggie's World ni Maggie Thompson ay lumilitaw ang unang Martes ng bawat buwan dito sa Toucan!

Nakasulat sa pamamagitan ng

Nai-publish

Na-update