MAGGIE'S WORLD NI MAGGIE THOMPSON

Maggie's World 024: Tricky Business

HD Toucan na nagbabasa ng komiks

"Ginamit ko muli ang mga lumang formula ng plot ng kuwento—hindi mga kuwento sa buong kahulugan. Akala ko ay nirerebisa ko ang locale at mga character sapat na upang tumingin sariwa sa bagong henerasyon ng mga mambabasa. Hindi ko nahulaan ni ng mga editor na ang mga mambabasa ng mga unang bersyon ay bumibili pa rin ng komiks." Iyan ang sinabi ni Tito Scrooge creator Carl Barks kay Malcolm Willits sa kurso ng "Duck Man" interview na inilimbag namin ni Don sa Comic Art #7 noong 1968.

Bahagi ng sining ng paggawa ng mga komiks sa isang mabigat na iskedyul ay ang paggamit ng isa o higit pang mga trick ng kalakalan upang gawin ang pinaka mahusay na paggamit ng oras na kasangkot. Kung minsan, kahit ang mga mahuhusay na manunulat-artist tulad ni Carl ay maaaring hatiin ang gawain sa iba pang mga collaborator. Nagkomento siya sa mga hamon na maaaring kasangkot sa gayong mga proseso, kapag ang kanyang editor ay magpapadala sa kanya ng mga konsepto ng kuwento mula sa iba pang mga manunulat: "Hindi sila sumulat ng mga bagay na madaling i stage, at kaya kinuha ko ang kalayaan ng rehashing ang kanilang mga bagay bagay medyo isang bit. Ang ilan sa mga kuwento ay binago ko nang lubusan kaya, pagkatapos ng dalawang taon na lumipas, naisip ko na isinulat ko ang buong bagay. " Pero dagdag pa niya, minsan ay nakakakuha siya ng magandang materyal mula sa ibang sources. "Ngayon ang kuwentong iyon kung saan sina Gladstone at Donald ay nasa Bering Sea at natagpuan nila ang lumang bangka ng Viking—ang kuwentong iyon ay nagmula sa akin mula kay Dana Coty, na dating editor sa Judge magazine ilang taon na ang nakararaan." Binili ni Carl ang ideya mula sa kanya at binuo ito para sa Dell Four Color #408 (Hulyo 1952), "Ang Golden Helmet."

Ito ay isang lagay ng lupa!

Ang paggawa ng komiks art ay isang mapanlinlang na sapat na negosyo na ang mga tagalikha nito ay nagkaroon ng resort sa isang bilang ng mga aparato upang panatilihin itong darating sa oras sa lahat ng oras. OK, aminin, kapag naghahanap siya ng mga ideya sa kuwento, kahit na si Shakespeare ay madalas na nagsimula sa pamamagitan ng resorting sa Holinshed's Chronicles o iba pang mga dula. (Hello, Haring Leir!) Heck, iniligtas ni Homer ang pagpaplano ng oras sa pamamagitan ng paggawa ng tradisyon ng Griyego sa talata, di ba Pero komiks ang pinag-uusapan natin dito, kaya magtuon ka!

Ang pinakamaagang mga editor ay nagsimulang magbigay ng mabilis na nilalaman ng komiks sa pamamagitan ng pag patch ng mga komiks na strip hanggang sa mapuno ang mga pahina ng isang isyu. Hoy, hinahanap nila ang mura, mabilis, at masagana! Ang mga sikat na Funnies ("sikat" dahil ang mga nilalaman ay nasa malawak na sirkulasyon ng pahayagan) ay nagpakilala ng konsepto ng isang buwanang dime comics treat na may # 1, na may petsang Hulyo 1934. Ang mga pahina nito ay puno ng mga reprint ng The Bungle Family, Tailspin Tommy, Mutt at Jeff, Dixie Dugan, at marami pang iba tulad strips.

Habang dumarami ang kumpetisyon at unti unting napupuno ng mga newsstand ang patuloy na pagtaas ng iba't ibang kasiyahan na may apat na kulay, nagsimulang mapansin ng mga bagong kuwento ang mga mambabasa. Nangangahulugan iyan ng paghahanap ng dagdag na materyal—at ng bago at iba't ibang kuwento.

Ngunit kung minsan ang mga editor ay maaaring makaisip ng mga paraan upang makagawa ng bagong materyal mula sa mga lumang mapagkukunan.

Ang hindi kredibilidad na sining sa bersyon ng Raggedy Ann + Andy ng Struwwelpeter ay ni Dan Noonan. © 1947 Oskar Lebeck

Sa Raggedy Ann + Andy #19 (Disyembre 1947), na edit ni (ipinanganak sa Aleman) Oskar Lebeck, ang pagpapakilala sa walong pahina ng mga ilustradong tula ay nagbabasa, "Si Slovenly Peter ay isa sa mga pinakaunang ng mga aklat ng kabataan. Noong 1844 isang batang doktor, si Heinrich Hoffman, sa Alemanya, ang sumulat at inilarawan ang aklat na ito para sa kanyang maliit na anak na lalaki. Slovenly Peter o Struwwelpeter, bilang ito ay tinatawag sa Alemanya, ay naging ang pinaka popular sa lahat ng mga bata [sic] libro. Ang aklat ay isinalin sa halos lahat ng wika sa mundo. Daan daang milyong kabataang mambabasa sa buong mundo ang natuwa sa mga rhymes at pictures. Dahil sa mga nakaraang panahon ang libro ay medyo nakalimutan, naisip namin na dapat naming dalhin sa iyo ang ilang mga talata at mga larawan mula sa sikat na aklat na ito. Hindi ba't nakakatuwa isipin na ang iyong dakila, dakilang lolo o lola noong bata pa ay binabasa mo ang Slovenly Peter tulad ng ginagawa mo ngayon Umaasa kami na masisiyahan ka tulad ng alam namin na ginawa nila. "

Haaay! Walong pahina ang napuno niyan—na may bonus na ikasiyam para sa panimula! (Bukod dito, ito ang unang pagkakataon na nakita ko ang gawa ni Hoffman, bagaman isinalin at muling isinalarawan. Kaya siguro tama si Lebeck.)

Ang ilang gag cartoonist—tulad ng New Yorker's Helen Hokinson (1893-1949)—ay nagbigay lamang ng mga paglalarawan kung saan ibinigay ng isang gag source ang katatawanan. Sa kanyang posthumous The Ladies, God Bless 'em, na inilathala noong 1950, ang gag writer na si James Reid Parker ay sumulat ng isang panimula kabilang ang obituary na kasama ang impormasyon, "Sa 1931 isang pagkakataon na pagpupulong kay James Reid Parker ay humantong sa isang propesyonal na asosasyon na tumagal sa susunod na labing walong taon, na may Mr. Parker devising ang mga sitwasyon at pagsulat ng mga caption para sa karamihan ng mga guhit ni Miss Hokinson. " Hindi niya ito itinatago; inilaan pa niya ang When Were You Built? (1948), "Kay James Reid Parker na ang mga caption ay nagbigay inspirasyon sa karamihan ng mga guhit na ito." Sa kanyang pinalawig na pagpapakilala sa koleksyon ng 1950, tinalakay ni Parker ang mga pangyayari kung saan inayos ni Hokinson na ibigay sa kanya ang halaga ng mga plots para sa kanyang mga paglalarawan. Nagbigay siya ng detalyadong pananaw sa gayong collaborative work.

© William M. Gaines, Agent, Inc.

Ngunit isaalang alang ang mga trick ng pagsulat. Ang mga may-akda ay madalas na tinatanong, "Saan mo nakukuha ang iyong mga ideya?" Maaari itong maging isang hamon, at ang isa sa mga solusyon ay maaaring kasing simple ng pag swipe. Sikat, nang mag publish ang linya ng E.C. ng isang kuwento batay sa gawain ni Ray Bradbury, ipinaalala niya sa kumpanya na siya ay may utang na isang tseke sa royalty. Ang tugon ay nagbunga ng isang kapaki pakinabang na relasyon.

Heck, Gilberton ang buong linya ng Classics Illustrated komiks ay batay sa premise na pampublikong domain tales ay maaaring gamitin para sa walang hanggang recycling ng kapaki pakinabang adaptations.

Ang Sining

Speaking of swiping, hindi lang ang paggamit ng plots ng iba ang paraan para mapabilis ang paggawa ng komiks. Ipinakita sa amin ng pintor na si Howard Boughner kay Don ang ilan sa kanyang mga swipe file noong 1960s—kabilang ang mga tunay na piraso ng orihinal na sining, na pinutol para sa sanggunian dahil sa posibleng kapaki-pakinabang nito. Sa tingin ko nabanggit niya na ang mga catalog ng Sears ay isa pang kapaki pakinabang na mapagkukunan at bet ko na hindi siya nag iisa sa bagay na iyon.

Isipin mo, ang paggamit ng mga reference material ay maaaring dumating sa iba't ibang paraan. Muling inilathala ni Dell ang maraming compilation ng komiks—kabilang na ang kuwentong "Phantom Blot" ni Floyd Gottfredson mula sa 1939 Mickey Mouse comic strip, na isinulat ni Merrill De Maris. Para sa ilang kadahilanan, bagaman, kapag ginamit ni Dell ang mga strip sa ibang pagkakataon bilang mga back up na serial sa Walt Disney's Comics and Stories, hindi lamang ni Dell ang muling pag print kung ano ang mayroon na itong (re)published. Sinabi sa amin ng artist na si Bill Wright na, kapag siya ay inangkop ang materyal na Gottfredson, siya ay kinakailangang baguhin ang bawat solong panel. At, malinaw, Dick Moores ay sinabi sa parehong. Para sa katibayan, maihahambing ng mga mambabasa ang bagong muling inilimbag na kuwentong Gottfredson "Phantom Blot" sa anim na serye ng Komiks at Kuwento sa #101-#106 (Pebrero Hulyo 1949). Ang script ay pareho; bawat Moores panel ay naiiba mula sa sining ni Gottfredson.

Ang mga trick na nagbibigay ng kuwento ay maaaring lumampas sa isang bagay na ganoon kasimple. Siyempre, hindi lamang naisip ni Stan Lee ng Marvel ang "The Marvel Method" (story conference na may manunulat at pintor, artist na nagdodrowing ng kuwento, pagkatapos ay scripting batay sa kumperensya at sining). Hinila din ni Stan at ng kanyang mga artist ang ilan sa mga parehong trick na sinimulan na ni Julius Schwartz ni DC sa pag update at pag revamp ng mga character mula sa isang mas naunang panahon. (Pagkatapos ng lahat, Ang Fantastic Four ay isang kumbinasyon ng Plastic Man, The Human Torch, Invisible Scarlet O'Neil, at, well, isang generic Marvel monster, tama ba Kapag mas mabilis ang proseso ng paglikha ng kuwento, mas malaki ang posibleng output.

Mga Paparating na atraksyon

Ang ibang media ay patuloy na naghahanap ng kung ano ang mura, mabilis, at masagana. Walong dekada na ang lumipas mula nang makuha ni Famous Funnies ang mga kwento mula sa mga komiks strip, at ang mga komiks tulad ng The Lone Ranger, Tarzan, at Bugs Bunny ay mula noon ay nagsabi ng maraming mga bagong kwento ng mga umiiral na character mula sa radyo, TV, at pelikula.

Tapos, medyo umikot ang mga bagay bagay. Sa paghahanap nito ng mga sikat na kwento na sasabihin, ang Hollywood (halimbawa) ay nakatuklas ng higit sa isang tagumpay sa komiks. Ang proseso ay naging halos tradisyonal. Sa pelikula man o sa TV, tila patuloy na nagre reiterate ang mga bersyon ng Spider-Man, Batman, Superman, at Captain America. Ito ay halos isang cyclical na aparato sa marketing. Ang komiks ay nagbibigay ng mga plots at character para sa mga pelikula at TV, na nagbibigay ng materyal na lisensiyado para sa mga laruan, estatwa, at damit. At mga libro. At mga ideya para sa fan fiction. At, sa kalaunan, isang bagong henerasyon ng mga tagalikha. Ang maliit na batang babae na may suot na outfit ng Wonder Woman ngayon ay maaaring magsulat o gumuhit ng kanyang sariling revamp ng character sa loob ng isang dekada o higit pa.

Alam mo, sa sandaling ang iba pang mga producer ng media ay nagpapalawak ng kanilang mga search engine at mga departamento ng paglilisensya upang rummage sa pamamagitan ng mga lumang komiks, maaari naming makita ang mga tampok na pelikula, webcomics, libro, at mga video ng ... Eh sino ba naman ang nakakaalam Square itlog [Donald Duck Apat-na-Kulay #223]? Airboy paglaban sa mga hukbo ng daga? [Airboy Komiks #58]? Magnus, Robot Fighter [sa alinman sa kanyang Dell o Valiant pagkakatawang tao]? Walang katapusan ang mga posibilidad.

Malinaw na ginawa ang mga pagbabago, ngunit nagsimula dito ang Big Hero 6. © 1998 Mga Tauhan ng Marvel, Inc.

Lahat ng ito ay biglang nagpapaunawa sa akin na maaaring may isang sariwang alon ng pamumuhunan na darating. Pagkatapos ng lahat, kung ang Marvel Super-Heroes #18 (na nagpapakilala sa The Guardians of the Galaxy) ay maaaring pumunta mula sa 25 sentimo sa 1969 sa isang presyo-gabay na halaga ng $ 60 sa isang dekada na ang nakalilipas sa higit sa $ 10,000 sa 2014 ... Ano sa palagay mo ang maaaring mangyari sa back-issue price para sa Sunfire & Big Hero Six #1 (Sept. 1998)

Hindi. Kalimutan mo na yan. Gusto namin ang komiks dahil gusto namin ang komiks. Ang mas mahalaga kaysa sa mga presyo ng kolektor ay ang magagandang kuwento ay panatilihing nakalimbag upang maimpluwensyahan ang mga manunulat at pintor sa mga susunod na henerasyon. Sa tingin ko, si Harvey Pekar ang nagsabi, "Walang limitasyon kung gaano kahusay ang sining, at walang limitasyon kung gaano kahusay ang pagsulat." Mayroon tayong kasiya-siyang libangan sa ating hinaharap, anuman ang mga panlilinlang na magagamit ng mga lumikha nito para dalhin ito sa atin.


Maggie's World ni Maggie Thompson ay lumilitaw ang unang Martes ng bawat buwan dito sa Toucan!

Nakasulat sa pamamagitan ng

Nai-publish

Na-update