马克-贝尔纳丹的文字吞噬者
文字吞噬者 020:当现实世界闯入


如果你和我一样,在写书的时候,书本身就生活在一种密封的环境中。现实世界很少有任何影响。哦,它可能会对作为作家的你产生影响:疾病、经济困境、政治影响,你说得出来。我们和其他人一样容易受到影响--也许影响更大--因为我们中的许多人都是自由承包商,他们依靠公司主子的奇思妙想而茁壮成长。但是,工作本身是不可侵犯的,因为漫画不具备及时性。除非你是一个人的网络漫画团队,否则制作一部漫画要花费太多的时间,以至于当读者拿到漫画时,你的漫画已经过时了。
这并不是说你就不能有相关性。当然不是。我记得在读格雷格-鲁卡(Greg Rucka)的《女王与国家》(Queen& Country)一书时,看到了本-拉登(Bin Laden)和基地组织(al Qaeda)这样的名字,那是在 9/11 几年前。你可以捕捉现实世界的缩影,并将其推演到你的小说中。如果你幸运的话,你就能创作出引起共鸣的作品。
但有时,幸运是个错误的词。或者说,至少是个不恰当的词。
2007 年,我和我的合作编剧亚当-弗里曼(Adam Freeman)向 Top Cow 公司推荐了一本书,书中描写了一位年轻的城市革命者,在系统性种族不公正历史的刺激下,向强权宣战。我们把这本书叫做《天才》,因为我们很谦虚,而且这位城市革命者也恰好是她那一代人中最优秀的军事战略家。Top Cow 公司买下了这本书,我们邀请艺术家阿福阿-理查森(Afua Richardson)来完成我们的合作。我们开始制作单行本,然后是迷你连载。
我们花了六年时间才完成了《天才》的第一个故事弧。我们做了大量的媒体宣传,因为我们真的很自豪。
随后,迈克尔-布朗在密苏里州弗格森被枪杀,全美沸腾。
突然间,各种图像充斥着电波,互联网上也出现了我们书中某些页面的镜像,其程度令人不安。漫画网站和主流媒体上都出现了一些文章,称我们的书是美国出版的最有意义的漫画。
这一切都是因为一场悲剧。
当推销自己的书成为最粗俗的事情时,你该如何推销自己的书?
我不知道我们这样做是对还是错,但我们只是保持沉默。我们确实收到了一些采访请求,我们也满足了他们的要求,但我知道,如果我们在房梁上大喊 "看看我们有多聪明",我就无法直面镜子里的自己!如果你觉得弗格森不好,就买我们的书!"或者任何类似这样的话。
我们会卖出更多的书吗?也许吧。有没有一种方法,既能卖出《天才》,又能激起全国人民的愤怒,还能让人觉得自己是有道德的人?有可能,但我们不知道是什么。我们是不是把一些钱留在了桌子上?很有可能。我们做得对吗?
我不知道。
从理论上讲,本专栏应该为作家们提供一些如何驾驭这一行的建议。我意识到,除了 "做你觉得正确的事 "之外,我并没有提供任何真正的建议。对你来说,这句话的落脚点可能与我不同。
马克-贝尔纳丁的《文字吞噬者》每月第三个星期二在"图坎 "网站上发表。