LA ENTREVISTA DEL TUCÁN

Stan Sakai, invitado especial de la Comic-Con: 30 años con Usagi Yojimbo

Tucán flotando en el espacio

Usagi Yojimbo ("conejo guardaespaldas") , de Stan Sakai , cumple 30 años. Publicado por primera vez en 1984 en la antología Albedo Anthropormorphics #2, el conejo samurai pasó después a Fantagraphics y a su propia antología antropormórfica, Critters. Usagi obtuvo finalmente su propio libro en 1986 y el resto, como suele decirse, es historia... y eso es algo que juega un papel integral en la épica historia de Sakai sobre su conejo ronin. Meticulosamente investigada, Usagi Yojimbo ha superado los 200 números, con 27 colecciones y una novela gráfica original. El propio Stan ha ganado múltiples premios por la serie, entre ellos cuatro Eisner Awards (dos al Mejor Guionista [1996 y 2012], al Talento Merecedor de Mayor Reconocimiento [1996] y a la Mejor Historia Serializada [1999, por Usagi Yojimbo: Grasscutter]). La 28ª edición recopilatoria de Usagi Yojimbo (Red Scorpion) saldrá en julio de Dark Horse, la editorial de Stan desde 1996. El Proyecto Sakai es un libro benéfico de tapa dura para ayudar a Stan y a su esposa Sharon con sus continuos problemas de salud : Artists Celebrate Thirty Years of Usagi Yojimbo, también saldrá a la venta en Dark Horse en julio, justo a tiempo para la Comic-Con. Stan Sakai es uno de los invitados especiales de la Comic-Con de este año. Shane Snoke realizó esta entrevista con el guionista y artista en abril, que aparecerá en el Comic-Con International Souvenir Book de este año . Estén atentos al final de la entrevista para ver una obra de arte exclusiva que Stan creó para la Guía de eventos de este año, con Usagi y un invitado sorpresa, ¡que también celebra su aniversario este año!

Stan Sakai

CCI: ¡Vaya, 30 años! ¿Te lo puedes creer?

Stan: Es realmente difícil de creer. Cuando empecé con Usagi, me preocupaba más qué iba a hacer el mes siguiente y ahora, 30 años después, es increíble.

CCI: Una relación singular creador-personaje de esta longevidad es un club raro en el cómic, fuera de las tiras diarias de los periódicos. Pienso en usted, Dave Sim (Cerebus) y su amigo Sergio Aragonés (Groo el Errante).

Stan: Erik Larsen(Savage Dragon) también forma parte del club.

CCI: Sí. ¿Cómo lo has hecho funcionar tanto tiempo?

Stan: No lo sé. Cuando la gente me pregunta para quién escribo, cuál es mi público, les digo que es un público de uno. Estas son las historias que a mí me gustaría leer y tengo la suerte de que a otras personas también les gusta leerlas.

CCI: ¿Y hasta qué punto crees que es importante que tanto tú como los demás creadores seáis dueños de vuestros personajes?

Stan: Es muy importante. Tengo el control sobre las historias, lo que quiero, el merchandising, las reimpresiones, las ediciones extranjeras, todo. Ya sabes, tengo la aprobación, no salgo físicamente y solicito licencias, pero tengo la aprobación sobre todo.

CCI: ¿Qué ha sido lo más difícil de producir este libro durante tanto tiempo? ¿Cuál es su mayor reto?

Stan: Para mí probablemente sea contar historias. Tengo ideas de historias largas que quiero hacer dentro de cinco años. Pensar en qué hacer el mes que viene, ese es el reto. Escribir esas historias, las historias más pequeñas que conducirán a esas historias épicas, eso es un reto para mí.

CCI: ¿Qué ha sido lo mejor de todo?

Stan: Puedo trabajar en casa, veo la televisión, es una gran vida. No tengo que desplazarme para ir a trabajar. La cocina está justo a través de la puerta. Es maravilloso. Nadie respira en mi nuca porque hago un horario con mi editora [de Dark Horse] Diana Schutz, y es un horario cómodo para los dos.

CCI: Has pasado tanto tiempo con este personaje... cuando lo recuerdas ahora, ¿quién es Usagi para ti?

Stan: Usagi se inspiró en un samurái de la vida real llamado Miyamoto Musashi, que vivió a principios del siglo XVII, y para mí siempre ha sido como la personificación de lo que debe ser un guerrero samurái: honorable, leal y un maestro de la espada. Sé que estás pensando "Oh, Stan estaba pensando en sí mismo", pero no, Usagi no es realmente una persona como yo. Creo que refleja los ideales de la cultura samurái.

CCI: Si Usagi no fuera un Ronin, ¿en qué otras profesiones crees que sería divertido escribirle?

Stan: ¿Si no fuera un samurai? Creo que algún tipo de artista, como un artesano, un fabricante de cerámica o algo así. O tal vez un repartidor. Un repartidor de sushi, eso está muy bien. Puede vagar y tener aventuras... . sí, buena historia. . . vale, esa es la mía.

CCI: ¿Hay otras figuras que también sean fuente de inspiración para Usagi, o es principalmente Musashi?

Stan: Es principalmente Musashi. Me basé en él usando otros personajes, otras figuras históricas y mi propia imaginación, pero Musashi fue la base de Usagi. Hay otros personajes inspirados en la cultura popular. Lobo Solitario y Cachorro se convirtieron en Cabra Solitaria y Chico. Zato Ichi, el espadachín ciego, se convirtió en Zato Ino, el espadachín ciego.

Portada de Usagi Yojimbo nº 1, publicado por Fantagraphics en 1987.
© 2014 Stan Sakai

CCI: ¿Qué tiene un personaje que te inspira para seguir adelante y generar tanto material?

Stan: En cuanto empecé la primera historia de Usagi me enamoré del personaje y vi todo el potencial que tenía dentro, y mi gran decisión fue convertirla en una serie histórica o en una serie de pura fantasía. Más o menos caminé por la línea entre las dos. Así que saco mucha historia en mis historias, pero también puedo hacer fantasía pura, fantasmas, monstruos, duendes, ese tipo de cosas. Japón tiene una de las historias folclóricas más ricas del mundo, y yo puedo inspirarme en ella e inventar mis propias historias. Es divertido. Soy dueño de mi propio personaje. Puedo hacer lo que quiera con él y escribo historias de aventuras, romances y misterios, puedo hacer lo que quiera con él y es divertido.

CCI: Los animales divertidos han sido un tropo importante en el arte secuencial desde sus primeras formas. Por qué el antropomorfismo es una herramienta tan eficaz para contar historias?

Stan: Porque es universal. En el caso de Usagi, son personajes japoneses, pero la gente puede identificarse con ellos porque son animales. No son japoneses tradicionales y no tienen el tipo de estereotipos japoneses porque son animales. Sinceramente, no sé por qué es tan popular. Quiero decir que es difícil dar la razón de la popularidad de Mickey Mouse. La gente puede relacionarse con los animales porque son universales.

CCI: ¿Cómo crees que habría acabado todo esto si hubieras decidido seguir adelante con el libro con personajes humanos?

Stan: No lo sé. Usagi es definitivamente una serie de fantasía porque, en primer lugar, se trata de un conejo samurái y ha habido otros libros de samuráis que han utilizado personas que no han durado mucho tiempo. Así que es difícil decir qué podría haber pasado. Tal vez la serie tendría aún más éxito con personas o podríamos haber durado sólo un par de números, no lo sé, pero sí sé que funciona con Usagi como conejo.

CCI: ¿Podría volver a contar la historia del desarrollo de la ilustración inicial de Usagi? Por lo que he oído antes, al principio lo dibujabas como un personaje humano.

Stan: Quería hacer una serie inspirada en la vida real del samurái Miyamoto Musashi, pero un día, haciendo bocetos en mi cuaderno, dibujé un conejo con las orejas atadas en un chonmage, un nudo de samurái, y me encantó el diseño. Era sencillo, pero único. Era visualmente impactante. Así que dejé a mi personaje como un conejo. En lugar de Miyamoto Musashi, llamé a mi personaje Miyamoto Usagi, Usagi significa conejo, por supuesto, en japonés, y ese es el personaje en el que he estado trabajando durante los últimos 30 años.

CCI: ¿Crees que Nilson Groundthumper está celoso de Usagi?

Stan: Acaba de salir la colección Nilson Groundthumper. Son todas las historias que hice sobre Nilson y, mirándolas en retrospectiva, son historias divertidas, son como piezas de peluche y es divertido hacerlas.

CCI: ¿Alguna vez aparece en tus sueños y te acusa de haberle dejado fuera?

Stan: No, pero es como una vez que me puse del lado de Usagi entonces Nilson prácticamente se quedó en el camino.

Usagi Yojimbo #20, el comienzo de la epopeya "Grasscutter" de Stan.
© 2014 Stan Sakai

CCI: ¿Tienes alguna historia favorita de Usagi? ¿Hay alguna que le parezca realmente especial?

Stan: Para mí sería la historia de la cometa[Usagi Yojimbo vol. 1, nº 20]. Es de los primeros tiempos, y fue importante para mí porque fue la primera vez que investigué a fondo para una historia. Seguía a un fabricante de cometas y recorría todo el proceso de fabricación de una de esas gigantescas cometas de combate de 12 metros. Desde la recogida de la madera, el uso del armazón de bambú, la fabricación del papel y todo lo demás. Para mí fue un punto de inflexión. Me encantaba investigar y he intentado investigar todo lo que he podido para mis historias, dentro de lo razonable.

CCI: Disfruto leyendo sus notas al final de cada colección.

Stan: "Grasscutter" ha sido la historia más intensa para mí hasta ahora[Usagi Yojimbo vol. 3, que recoge los números 13 a 22]. Tardé unos cinco años en investigar y escribir, y empieza con la creación de las islas japonesas, así que me llevó mucho tiempo. Ganó el premio Eisner y otros premios.

CCI: Además de la meticulosa investigación histórica, también se inspira mucho en el cine y la literatura. Cuáles son algunas de esas grandes películas que han significado mucho para usted?

Stan: Oh, mi director favorito es Akira Kurosawa y su trabajo es simplemente fenomenal. Es uno de los mejores. Me encanta la forma en que Hitchcock hace el suspense. Hay otros directores en los que busco ciertas cosas. Creo que, en lo que respecta a la narración, me influye más el cine que los cómics, por el aspecto visual de la narración.

CCI: Recuerdo haber leído una historia que creo que se había inspirado en Vacaciones en Roma.

Stan: Audrey Hepburn es mi actriz favorita y había una inspirada en ella, "Runaways"[Usagi Yojimbo vol. 2, nº 3], en la que Usagi se escapaba con una princesa.

CCI: Creo que lo que hace que su obra sea tan vibrante es la forma imaginativa en que recurre a todas estas fuentes diferentes.

Stan: Correcto, y esos se utilizan sólo como trampolines. No es un recuento real de la historia, pero es como la base donde la uso como trampolín y me voy por diferentes tangentes.

CCI: ¿Hay alguna historia de Usagi que te gustaría volver a intentar, una que quizá no salió exactamente como esperabas o que simplemente sientes que sería genial darle otra vuelta?

Stan: A veces tengo varios finales para una historia, como en el caso de una historia en la que se trataba de un duelo entre un maestro espadachín y el profesor de Usagi, Katsuichi. Hice como tres finales distintos y estuve indeciso hasta el último. Cuando se lo envié a Diana, mi editora, le dije: "En cuanto lo recibas, léelo y dime qué te parece". Otras veces hacía dos finales distintos y se lo enviaba a Diana diciéndole que eligiera el que quisiera. Cuando el primer especial en color de Usagi Yojimbo se reimprimió en blanco y negro, no pude encontrar las ilustraciones originales y por aquel entonces no teníamos copias digitales ni nada parecido, así que todo lo que teníamos eran las piezas en color impresas, el trabajo en color y había que reimprimirlo en blanco y negro, así que volví a dibujar esa historia de 20 páginas. La mayoría de los paneles estaban como estaban, pero luego hay algunas páginas en las que pensé ¿en qué estaba pensando? Así que las cambié por completo. Fue interesante volver atrás y rehacer una historia que hice hace 20 años, me abrió mucho los ojos.

CCI: ¿Cómo fue eso de volver a ver a una Usagi más joven e incluso a tus primeros escritos?

Stan: Bueno, no tanto sobre Usagi como personaje, sino más sobre mí mismo como narrador. Eso es lo que me pareció interesante, las decisiones que tomé entonces en contraposición a las decisiones de narración y composición que tomo ahora. Cambié muchas de las ilustraciones, diferentes composiciones, diferentes puntos de vista, fue muy revelador para mí. No creía que hubiera cambiado tanto con los años, pero parece que sí. Igual que Usagi ha cambiado físicamente a lo largo de los años, se ha hecho más alto, ha desarrollado una pequeña protuberancia en la nariz, todo esto es inconsciente por mi parte, simplemente ha evolucionado a lo largo de los últimos 30 años y sigue evolucionando. Es como Groo el Errante. Si nos fijamos en los primeros números de Groo frente a lo que Sergio está haciendo ahora, se puede ver que Groo ha cambiado mucho y es lo mismo con Usagi.

CCI: Volvamos antes de la creación de Us agi. Cómo te iniciaste en los cómics?

Stan: Caí por la puerta de atrás. Trabajaba como freelance en Los Ángeles y me encontré por casualidad con Sergio Aragonés. Encontré su nombre en la guía telefónica y desde entonces somos amigos. A través de él me uní a una organización llamada CAPS, la Comics Arts Professional Society. A través de los rumores me enteré de que había un tipo en Seattle que quería hacer un cómic pero no tenía suficiente material, así que le envié una historia y aparecí en Albedo nº 1. Entonces me preguntó: "¿Qué haces aquí? Entonces me preguntó: "¿Qué tienes para el segundo número?", y le presenté a Usagi. Después de eso, los editores empezaron a preguntarme si quería trabajar para ellos. Kim Thompson, de Fantagraphics, me dijo que estaba haciendo una antología de animales divertidos[Critters] y me invitó a participar en ella. A partir de ahí, Usagi recibió su propia serie y 30 años después sigo haciendo Usagi. Tengo que decir que me tomé un descanso de Usagi el año pasado, en 2013, para trabajar en la historia de 47 Ronin [publicada por Dark Horse y escrita por Mike Richardson]. Era una miniserie de cinco números y tuve que pensar si realmente quería tomarme un descanso de Usagi o no. Pensé que era una buena oportunidad, así que acepté el trabajo en 47 Ronin. Sin embargo, después del primer número estaba deseando volver a Usagi .

La portada de Usagi Yojimbo: Senso #2, el regreso de Stan al personaje tras un paréntesis.
©2014 Stan Sakai

CCI: ¿Cómo se sintió al estar lejos de él?

Stan: Fue bueno para mí en el sentido de que me estiré un poco, porque con 47 Ronin, era todo con humanos, pero sólo quería volver a Usagi después de terminar el primer número. Es curioso, cuando empecé a retomar Usagi me di cuenta de que había dibujado cinco dedos en mis personajes en las primeras páginas, así que tuve que volver atrás y corregirlos.

CCI: Eso es muy gracioso.

Stan: Cuando dibujaba humanos tenía que decir conscientemente "cinco dedos, cinco dedos", pero cuando volví a Usagi empecé a dibujar cinco de forma natural.

CCI: Volviendo a cómo te iniciaste en el mundo del cómic, ¿qué te llevó a ponerte en contacto con Sergio Aragonés?

Le admiraba. Me encantaba su trabajo. Era un gran admirador y siempre había oído que era un buen tipo, así que le envié una carta de repente. Nunca le llamé. Pensé que sería demasiado atrevido, pero le envié una carta y tuvo la amabilidad de llamarme.

CCI: ¿Hay otros creadores a los que admire o en los que se haya inspirado a lo largo de los años?

Stan: Oh, hay tantos. Moebius. Está Osamu Tezuka(Astro Boy) y tuve la suerte de estar en la Comic-Con cuando él estaba allí y pude conocerle un par de veces. Fue estupendo porque crecí con su obra. Crecí en Hawai, por lo que conocí tanto los cómics occidentales como los japoneses. Hay un dibujante belga llamado Michetz(Kogaratsu) que hace maravillosos cómics de samuráis, pero que, como yo, tiene un estilo narrativo occidental. También admiro mucho su trabajo. Hay muchos otros. Hermann hizo muchos trabajos europeos. Hay muchos artistas estadounidenses, como Jeff Smith(Bone). Ha llevado al límite la idea de la autopublicación y las obras de autor. David Petersen(Mouse Guard) es un buen amigo y también admiro su trabajo. Geof Darrow(Shaolin Cowboy), Frank Miller(Sin City), hay tantos.

CCI: Usted se encarga de la mayor parte del trabajo creativo. Escribes, dibujas, entintas y, por supuesto, escribes.

Stan: Todo se hace a la manera tradicional. Tom Luth se encarga del coloreado de las portadas, pero aparte de eso, yo me encargo de todo lo relacionado con la composición de una página.

CCI: ¿Cuál sería un día normal de trabajo para usted?

Stan: Trabajo todo lo que puedo. Ahora mismo es un poco difícil porque tenemos algunos problemas de salud en la familia. Así que intento trabajar todo lo que puedo en la mesa de dibujo durante el día.

CCI: ¿Tiene algún proceso o ritual?

Stan: No hay rituales, pero cuando escribo necesito que me dejen en paz. Necesito silencio. Cuando dibujo necesito ruido alrededor, por eso tengo la televisión encendida. Me gusta escribir en los aviones porque, salvo algún vecino de asiento interesante, estás prácticamente solo, así que puedo trabajar en ese momento.

CCI: Usted es bastante conocido como rotulista y ha ganado varios premios. Es algo que le apasiona especialmente?

Stan: Bueno, me gusta escribir porque uso una parte diferente del cerebro, es más mecánico, y cuando escribo puedo tener la televisión encendida, pero no puedo mantener una conversación. Por eso les digo a los niños que no me molesten mientras escribo, porque si no me pongo a escribir lo que decís. Me gusta escribir y, como he dicho, es más mecánico. Simplemente miro el guión y escribo físicamente lo que dice.

CCI: Es una especie de arte olvidado.

Stan: Sobre todo las letras a mano. La rotulación a mano es una forma de arte en extinción y yo la hago directamente sobre las ilustraciones originales. Lo hago para Groo el Errante de Sergio y para mi propia Usagi. Aparte de eso, no me dedico al lettering, y lo hago para Sergio porque me gusta trabajar con él. Tengo un estilo de letras muy característico y no encaja con todo, como no encajaría en un libro de superhéroes, pero sí encaja muy bien tanto con Groo como con Usagi.

©2014 Stan Sakai

CCI: En el pasado expresaste cierta frialdad -quizá sea una caracterización mía- hacia la coloración por ordenador. Qué opina de ello hoy en día?

Stan: Bueno, yo no coloreo por ordenador. Cuando coloreo suelo pintar, hago acuarelas. Hay algunos coloristas que son maravillosos. Tom Luth, que es mi colorista de elección, hace un trabajo maravilloso con Usagi y Groo y sus otros proyectos. Me encanta su trabajo. Cuando se encarga de Usagi , le dejo trabajar por su cuenta. A veces me pide indicaciones, como de qué color sería un tengu, porque no está familiarizado con esa criatura del folclore, y en cosas así le doy consejos, pero aparte de eso, le dejo trabajar por su cuenta.

CCI: Así que, en general, como herramienta, ¿te parece bien que el ordenador coloree ahora?

Oh, sí.

CCI: Usagi era indie antes de que fuera guay ser indie y ha sobrevivido a tantos cambios de paradigma en el negocio. ¿Cuál cree que será el futuro del cómic de autor? ¿Cuál es su perspectiva?

Stan: Hoy en día hay muchos más cómics de autor. Cuando yo empecé sólo había unos pocos libros en blanco y negro. Quiero decir, estaba ElfQuest, Cerebus, Grendel, Mage. Las Tortugas Ninja y yo empezamos el mismo año, creo que el mismo mes. Así que somos contemporáneos, pero hoy en día hay tantas propiedades de creadores, como ya he mencionado, Jeff Smith, David Petersen y muchos otros, que parece ser la norma, más que nada.

CCI: ¿Cree que el panorama empresarial sigue siendo bueno?

Stan: Para mí sí. No sé cómo, porque los cómics siempre pasan por montañas y valles en su forma de venderse. Hay como un ciclo de 20 años en el que los cómics son populares y luego se reducen y recuperan su popularidad de nuevo, y parece que estamos en la cima de su popularidad una vez más.

CCI: ¿Qué opina de las plataformas de distribución digital de cómics?

Stan: Usagi, además de ser cómics físicos, tiene una edición digital a través de Dark Horse y más gente puede conseguirlo. Yo prefiero los cómics físicos tradicionales y las novelas gráficas, pero ya sabes, si más gente lo ve digitalmente más poder para ello, es sólo que no se puede firmar un ordenador.

CCI: Es difícil reproducir el impacto de una doble página en un teléfono o una tableta. Algunas personas están pensando en producir su arte de una forma más compatible con las plataformas digitales. ¿Ha invadido ya eso su espacio creativo?

Stan: Nunca me lo había planteado. Para mí los cómics son los cómics físicos y ese es el formato con el que me gusta trabajar. Me siento cómodo con eso y no creo que cambie.

El Proyecto Sakai, el libro benéfico para ayudar a Stan y a su esposa Sharon a sufragar los gastos de los cuidados médicos continuos de Sharon, contiene obras de homenaje de algunos de los artistas más famosos del mundo del cómic.

También me gustaría hablar del Proyecto Sakai. ¿Lo conoce?

CCI: Estoy muy entusiasmado con eso.

Stan: Es un libro de café publicado por Dark Horse y creo que tiene unas 160 páginas de ilustraciones hechas por varios artistas, y la cantidad de talento que hay es increíble. Jeff Smith hizo uno, Art Adams, Adam Hughes, Geoff Darrow, mucha gente e incluso J. Scott Campbell está ahí, gente que no asociarías con haber dibujado a Usagi, pero es genial. Saldrá en la Comic-Con y estoy deseando que llegue. El trabajo artístico es fenomenal y estamos recibiendo donaciones de todo el mundo, muchas de Francia, una incluso de Macedonia, es realmente alucinante.

CCI: Aparte del Proyecto Sakai, ¿qué otras cosas nos esperan en el mundo de Usagi Yojimbo?

Stan: Bueno, actualmente estoy trabajando en una miniserie de seis números llamada Usagi Yojimbo: Senso, y tiene lugar unos 15 años en el futuro de Usagi y hay una gran batalla final entre el Clan Geishu, del que Usagi forma parte ahora, y Lord Hikiji, que es el gran mal político en la época de Usagi y es una batalla final. Tenemos armaduras samurai, caballos, todo y en medio de esto los marcianos atacan y básicamente la premisa es qué hubiera pasado si los marcianos hubieran atacado 200 años antes de que H. G. Wells lo hubiera registrado en su Guerra de los Mundos, donde los marcianos atacaron la Inglaterra victoriana. Para mí es divertido. Es una buena manera de volver a Usagi. Tengo ejércitos samurai luchando contra robots trípode. Tengo ninjas contra esos pulpos marcianos y es muy divertido. No es históricamente correcto, pero es muy divertido.

CCI: ¿Habrá algún otro evento o anuncio de Usagi en la Comic-Con?

Stan: Bueno, además de El Proyecto Sakai saldrá la próxima colección de Usagi , que será el libro 28 de Usagi , que tiene una introducción de George Takei. Pensé que era bastante bueno, "Sr. Sulu". Dark Horse está planeando - no estará a tiempo para la Comic-Con - pero están planeando una serie de ediciones ómnibus donde se reunirían alrededor de tres de los libros de bolsillo en un solo libro. Saldrá a finales de este año. Es estupendo. Ha salido 47 Ronin, el libro de NilsonGroundthumper [Las aventuras de Nilson Groundthumper y Hermy ] y es un gran año para mí.

CCI: También tiene uno de los sitios web de aficionados más antiguos, que lleva funcionando casi 20 años.

Stan: Y eso es porque no tengo nada que ver con eso. Estoy en el sitio web de Usagi Yojimbo muy regularmente en los foros. Respondo preguntas. Interactúo con los fans. La crearon y la mantienen los fans, porque yo no tengo los conocimientos necesarios para hacer todo esto, y es increíble la cantidad de trabajo que han hecho. Incluso organizan concursos, regalan camisetas, libros y es genial.

CCI: En general, ¿cómo es su relación con los fans de Usagi?

Stan: Oh, son maravillosos, son geniales. Cuando estuve en Francia una vez, uno de los fans franceses se tomó una semana entera libre del trabajo para enseñarme los alrededores. Fuimos por la Costa Esmeralda de Francia a lugares a los que quería ir. Los fans son geniales. Hemos tenido cenas de fans de Usagi en diferentes convenciones, han organizado algunas salidas y son gente estupenda. Nos apoyan mucho.

CCI: La historia de las ilustraciones perdidas [del Especial Color] me hace pensar que, después de 30 años, probablemente hayáis generado una tonelada de páginas de arte. ¿Cómo guardas todo eso? ¿Lo almacenan?

Stan: Está todo en mi armario. Tengo unas cajas grandes de FedEx, en cada una cabe un libro de bolsillo lleno de ilustraciones, y así es como las guardo. Está empaquetado en mi armario.

CCI: Muy científico.

Stan: Sí, no vendo mis páginas publicadas. Vendo cosas como portadas y demás, pero no las páginas.

CCI: ¿Tiene algún plan para algún día? ¿Hay algo que le gustaría hacer con todo esto?

. Serán donados.

CCI: ¿Cómo ves elfuturo de Usagi?

Stan: Bueno, espero seguir haciéndolo porque tengo que afrontar que no tengo otras habilidades laborales. Sólo espero seguir haciendo Usagi todo el tiempo que pueda.

CCI: Sigue inspirando tu imaginación.

Stan: Exacto, así es. Hay muchas más historias que me encantaría contar y es como si cada historia que escribo y dibujo, cuando se me ocurre otra, sirviera de trampolín para otra historia.

CCI: Leí una entrevista tuya de hace unos 15 años en la que te preguntaban si habías planeado alguna vez un final para Usagi y dijiste que en algún momento sí. ¿Es algo en lo que pienses ahora?

Stan: Hubo un tiempo en el que había un final definido, pero ahora toda la trama está prácticamente obsoleta porque está muy involucrada y ha involucrado a otros personajes que yo había creado. Usagi es ahora prácticamente una serie continua.

CCI: ¿Hay algo que le gustaría decir a los seguidores de los libros a lo largo de los años?

Stan: Gracias por vuestro apoyo. Necesitamos a los fans para seguir trabajando. Así que estoy muy agradecido a todos los lectores y también a la comunidad profesional que se ha unido para ayudarme a celebrar los 30 años de Usagiy el Proyecto Sakai.


Shane Snoke es un productor independiente, estratega de productos digitales y consultor que trabaja en las industrias del deporte y el entretenimiento. (Disculpas al Sr. Snoke: hemos escrito mal su nombre en el Libro de Recuerdos, junto con este artículo).


Presentamos la increíble portada de Stan para la Guía Internacional de Eventos de la Comic-Con, que celebra no solo el 30 aniversario de Usagi Yojimbo, sino también el 20 aniversario de Hellboy de Mike Mignola. ¡Gracias a Stan por crear esta obra de arte exclusiva solo para la Comic-Con 2014!

Usagi Yojimbo y arte ©2014 Stan Sakai; Hellboy ©2014 Michael Mignola

Escrito por

Publicado en

Actualizado